Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

पाताले विवरं तत्र योगिन्यस्तत्र किं पुरा । तथा मातृगणश्चैव कथमेतदभूत्पुरा

pātāle vivaraṃ tatra yoginyastatra kiṃ purā | tathā mātṛgaṇaścaiva kathametadabhūtpurā

Dan pada zaman dahulu, bagaimanakah wujudnya lubang/terowong di sana menuju Pātāla (alam bawah)? Siapakah para Yoginī di sana, dan juga rombongan Mātṛ—bagaimanakah semua ini terjadi pada masa lampau?

पातालेin the netherworld (Pātāla)
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
विवरम्a hole, opening
विवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
योगिन्यःyoginīs
योगिन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
तथाlikewise, and also
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
मातृगणःthe group of Mothers (Mātṛs)
मातृगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मातॄणां गणः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
कथम्how?
कथम्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम
अभूत्became, happened
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/अद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Devī (Pārvatī) to Īśvara (Śiva)

Tirtha: Pātāla-vivara (Prabhāsa context)

Type: cave

Listener: Mahādeva

Scene: Devī asks about an ancient opening to Pātāla and the presence of Yoginīs and Mātṛs at Prabhāsa; imagery suggests a dark cave-mouth near a shrine, guarded by fierce yet protective goddesses.

P
Pātāla
Y
Yoginīs
M
Mātṛgaṇa

FAQs

Tīrthas are not merely physical places; they carry layered, ancient sacred histories linking worlds, deities, and spiritual powers.

Prabhāsa-kṣetra, with reference to a specific sacred feature described as a ‘vivara’ connected to Pātāla.

No direct prescription; the verse asks for the origin narrative of the site’s sacred features and attendant deities.