शृगाल गृधवायसाः परं प्रपातमादधुः । क्वचित्परे निशाचराः प्रपीतशोणितोत्कटाः । प्रतर्प्य चात्मनः पितॄन्समर्चयंस्तथा ऋषीन्
śṛgāla gṛdhavāyasāḥ paraṃ prapātamādadhuḥ | kvacitpare niśācarāḥ prapītaśoṇitotkaṭāḥ | pratarpya cātmanaḥ pitṝnsamarcayaṃstathā ṛṣīn
Serigala, burung nasar, dan gagak turun padanya dalam jumlah yang besar. Di beberapa tempat, pengembara malam lain—yang ganas kerana meminum darah—memuaskan nenek moyang mereka sendiri dan juga memuja para Resi.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Scavengers—jackals, vultures, crows—descend in swarms; rākṣasas, mouths crimson, perform grim ‘tarpaṇa’ gestures and offer worship to ṛṣis amid carnage.
Even amid chaos, the purāṇic world upholds obligations to pitṛs and ṛṣis—reminding that dharma includes reverence and offerings.
Prabhāsa-kṣetra in the Skanda Purāṇa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.
Pitṛ-tarpaṇa (satisfying ancestors with offerings) and honoring Ṛṣis are referenced, though not laid out as a step-by-step injunction here.