ईश्वर उवाच । तेषां तद्वचनं श्रुत्वा रामो राजीवलोचनः । निमंत्रयामास तदा श्राद्धार्हान्ब्राह्मणाञ्छुभान्
īśvara uvāca | teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā rāmo rājīvalocanaḥ | nimaṃtrayāmāsa tadā śrāddhārhānbrāhmaṇāñchubhān
Īśvara bersabda: Setelah mendengar kata-kata mereka, Rāma yang bermata laksana teratai pun menjemput para Brāhmaṇa yang suci lagi bertuah, yang layak dihormati dalam upacara Śrāddha.
Īśvara (narrator-voice within the Purāṇic dialogue)
Tirtha: Puṣkara (Prabhāsa-kṣetra)
Type: kund
Scene: Īśvara narrates: Rāma, lotus-eyed, upon hearing the counsel, formally invites auspicious brāhmaṇas qualified for śrāddha honors.
Pitṛ-dharma is fulfilled through proper conduct—especially honoring worthy Brāhmaṇas in prescribed rites.
The ongoing narrative concerns Puṣkara-tīrtha in Prabhāsakṣetra.
Inviting qualified Brāhmaṇas (śrāddhārha) as part of the Śrāddha observance.