पुच्छे तु वृश्चिकश्चैव सधनुश्च व्यवस्थितः । वायव्ये वामपादे च धनुर्ग्राहादिकं त्रयम्
pucche tu vṛścikaścaiva sadhanuśca vyavasthitaḥ | vāyavye vāmapāde ca dhanurgrāhādikaṃ trayam
Pada ekor, Vrishchika ditempatkan, dan Dhanu juga. Di arah barat laut, pada kaki kiri, tersusun triad yang bermula dengan Dhanu serta Makara dan seterusnya.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī
Scene: A stylized tortoise/kshetra body: the tail labeled with Vṛścika and Dhanuṣ; the northwest left foot bearing a triad starting with Dhanuṣ and Makara; a scholar-priest points with a palm-leaf diagram while pilgrims listen.
Directional and cosmic correspondences are taught to discern patterns of influence and to act with dharmic awareness.
The discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra’s glorification, though this verse focuses on the Kūrma-cakra layout.
None; it continues the rāśi placement description.