Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

सिंहकन्यातुलाश्चैव कुक्षौ राशित्रयं स्मृतम् । धटोऽध वृश्चिकाश्चोभौ पादे दक्षिणपश्चिमे

siṃhakanyātulāścaiva kukṣau rāśitrayaṃ smṛtam | dhaṭo'dha vṛścikāścobhau pāde dakṣiṇapaścime

Simha, Kanya dan Tula—tiga rasi ini dikatakan berada pada sisi tubuh. Di bawahnya, pada kaki di arah barat daya, Kumbha dan Vrishchika kedua-duanya ditempatkan.

siṃha-kanyā-tulāḥLeo, Virgo, and Libra
siṃha-kanyā-tulāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiṃha (प्रातिपदिक) + kanyā (प्रातिपदिक) + tulā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (समाहार-गणना), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (सिंहश्च कन्या च तुला च)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (particle: indeed/only)
kukṣauin the belly/flank
kukṣau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkukṣi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
rāśi-trayama triad of zodiac-signs
rāśi-trayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrāśi (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (त्रयः राशयः)
smṛtamis said/remembered
smṛtam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (passive)
ghaṭaḥAquarius (Ghaṭa/Kumbha)
ghaṭaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
adhabelow
adha:
Adhikarana/Discourse adverb (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootadha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/क्रमवाचक (adverb: below/then)
vṛścikāḥScorpio (signs)
vṛścikāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛścika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ubhauboth
ubhau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनामसदृश (both)
pādein the foot
pāde:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dakṣiṇa-paścimein the southwest
dakṣiṇa-paścime:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक) + paścima (प्रातिपदik)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (दक्षिणश्च सः पश्चिमश्च इति दिग्वाचक-समाहारः)

Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya context): likely Skanda to Devī/Pārvatī.

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (addressed as ‘mahādevi’, ‘priye’)

Scene: A sacred tortoise/land-body diagram over Prabhāsa: the southwest foot marked with zodiac glyphs; the flank bearing Siṃha-Kanyā-Tulā; priests and pilgrims indicating directions with staffs and lamps.

S
Siṃha
K
Kanyā
T
Tulā
K
Kumbha
V
Vṛścika
K
Kūrma (implied)

FAQs

Even astrological schemata are framed as sacred order, meant to guide prudent, dharmic action for communal well-being.

Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya provides the setting; the verse itself details the cosmic-zodiac layout.

None; it continues the descriptive mapping of rāśis.