छायोवाच । पितुः पत्नीममर्याद यन्मां तर्जयसे पदा । भुवि तस्मादयं पादस्तवाद्यैव पतिष्यति
chāyovāca | pituḥ patnīmamaryāda yanmāṃ tarjayase padā | bhuvi tasmādayaṃ pādastavādyaiva patiṣyati
Chāyā berkata: “Wahai yang tidak tahu adab! Oleh kerana engkau mengancam aku—isteri ayahmu—dengan kakimu, maka kaki itu juga akan jatuh ke bumi pada hari ini!”
Chāyā
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Yama
Scene: Chāyā speaks directly, condemning Yama’s impropriety; the composition centers on her raised hand and Yama’s threatened foot, foreshadowing its fall.
Disrespect toward elders and guardians violates dharma and invites immediate karmic repercussion.
The episode occurs within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, reinforcing Prabhāsa as a sacred landscape where dharma narratives unfold.
None; the verse records a direct curse and its stated effect.