Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

एवमुक्त्वा ययौ भूयो नारदस्तु यथागतम् । ततः कतिपयाहस्य द्वारकां पुनरभ्यगात्

evamuktvā yayau bhūyo nāradastu yathāgatam | tataḥ katipayāhasya dvārakāṃ punarabhyagāt

Setelah berkata demikian, Nārada pun berangkat lagi, pulang sebagaimana ia datang. Kemudian, setelah beberapa hari, ia pergi sekali lagi ke Dvārakā.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भूयःagain
भूयः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again/more)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
तुand/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक निपात (contrastive particle)
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
आगतम्(in the manner) he had come
आगतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative: 'as he had come')
ततःthen
ततः:
Desha/Kala (Contextual)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then/from there)
कतिपयाहस्यof a few days (after)
कतिपयाहस्य:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeNoun
Rootकतिपय-अह (प्रातिपदिक)
Formसमास: कतिपय + अह (षष्ठी-तत्पुरुषः: 'of a few days'); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
द्वारकाम्Dvārakā
द्वारकाम्:
Karman (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (again)
अभ्यगात्came/approached
अभ्यगात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Narrator

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: Nārada, vīṇā in hand, completes his message and departs along a luminous path; after days he re-enters the sea-girt city of Dvārakā with its gateways, banners, and temple spires.

N
Nārada
D
Dvārakā

FAQs

Purāṇic instruction unfolds through purposeful journeys; movement between sacred spaces becomes part of the teaching.

Dvārakā is explicitly named; the overarching section glorifies Prabhāsakṣetra and its connected sacred landscape.

None; it is a narrative connector marking time and travel.