Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

अवलोकयञ्जगत्सर्वं श्रेयोर्थं तिष्ठते सदा । प्रयुक्तां विधिवत्पूजां गृह्णाति भगवान्स्वयम्

avalokayañjagatsarvaṃ śreyorthaṃ tiṣṭhate sadā | prayuktāṃ vidhivatpūjāṃ gṛhṇāti bhagavānsvayam

Sentiasa memerhati seluruh jagat demi kebaikan tertinggi, Tuhan bersemayam di sana selama-lamanya; dan baginda sendiri menerima pemujaan yang dipersembahkan menurut tata upacara yang benar.

अवलोकयन्observing
अवलोकयन्:
Karta (Agent as participle/कर्ता)
TypeVerb
Rootअव-लोक् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपदी धातोः ‘अवलोकयन्’ = seeing/observing
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; जगत् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
श्रेयःwelfare, good
श्रेयः:
Karma (Goal/aim as object)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘श्रेयः’ = कल्याणम्
अर्थम्for the sake of
अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘श्रेयः’ इत्यस्य प्रयोजनार्थे
तिष्ठतेstands/remains
तिष्ठते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
प्रयुक्ताम्offered, duly performed
प्रयुक्ताम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पूजाम् इति विशेष्यस्य विशेषणम् (offered/performed)
विधिवत्according to proper rite
विधिवत्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (according to rule)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्णातिaccepts
गृह्णाति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मवाचक/निपात (oneself, personally)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Sāṃbapura (Sūrya nitya-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Inside a sun-temple sanctum: priests and devotees offer arghya and flowers with precise ritual order; above, Sūrya’s presence is palpable, as if receiving offerings directly, rays touching the offering vessel.

B
Bhagavān
P
Prabhāsakṣetra
S
Sūrya (implied)

FAQs

Rightly performed worship (vidhi) is not merely symbolic—the deity is said to personally receive it, linking ritual discipline with divine grace.

Prabhāsakṣetra, portrayed as a permanent divine station where the Lord remains for the world’s welfare.

Vidhivat-pūjā—worship performed according to scriptural procedure and propriety.