त्वया सूत महा बुद्धे भगवान्ब्रह्मवित्तमः । इतिहासपुराणार्थे व्यासः सम्यगुपासितः
tvayā sūta mahā buddhe bhagavānbrahmavittamaḥ | itihāsapurāṇārthe vyāsaḥ samyagupāsitaḥ
Wahai Sūta yang berakal besar, Bhagavān Vyāsa—pengerti Brahman yang tertinggi—telah engkau layani dengan sempurna dalam makna dan maksud Itihāsa serta Purāṇa.
Naimiṣeya Maharṣis (the sages of Naimiṣāraṇya)
Tirtha: Prabhāsa (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Sūta (Romaharṣaṇa/Ugraśravas)
Scene: A forest hermitage assembly: sages honor Sūta, recalling his service to Vyāsa; palm-leaf manuscripts, kuśa grass seats, sacrificial implements in the background.
Authentic dharma teaching depends on proper discipleship—learning through service and correct understanding of scripture.
The immediate setting remains Naimiṣāraṇya; the verse establishes the authority of the speaker for the coming Prabhāsa Māhātmya.
None explicitly; it emphasizes upāsanā/upāsita (reverent attendance and study) as the discipline behind trustworthy narration.