ये गता नरकं घोरं ये च प्रेतत्वमागताः । पूर्वकर्मविपाकेन स्थावरत्वं गताश्च ये
ye gatā narakaṃ ghoraṃ ye ca pretatvamāgatāḥ | pūrvakarmavipākena sthāvaratvaṃ gatāśca ye
Mereka yang telah pergi ke neraka yang mengerikan, mereka yang menjadi preta (roh gelisah), dan mereka yang—akibat masaknya karma lampau—jatuh ke dalam kewujudan yang tidak bergerak (seperti tumbuhan dan seumpamanya)…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: Implied audience of brāhmaṇas/pilgrims; immediate addressee appears as brāhmaṇa-śreṣṭha in nearby verses
Scene: A liminal vision: souls emerging from dark naraka, wandering pretas near cremation grounds, and silent trees/vines symbolizing sthāvara-bhāva—while the bright, sanctifying flow of Gomati appears as a rescuing presence near Dvārakā’s sacred shore.
The Purāṇic vision stresses karma’s consequences, while preparing to proclaim the rescuing power of tīrtha-merit for even the most afflicted states.
The surrounding passage is within Dvārakā Māhātmya and the Gomatī tīrtha context.
This verse sets up categories of suffering beings; the ritual remedy is implied from the preceding verses: offerings, śrāddha, and Gomatī-related dāna/tarpana.