Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

ततश्च विप्रानाहूय वेदज्ञांस्तीरसंश्रयान् । विश्वेदेवादि संपूज्य पितॄणां श्राद्धमाचरेत्

tataśca viprānāhūya vedajñāṃstīrasaṃśrayān | viśvedevādi saṃpūjya pitṝṇāṃ śrāddhamācaret

Kemudian, setelah menjemput para Brahmana yang mengetahui Veda dan tinggal di tebing suci, hendaklah ia memuja para Viśvedevas dan para dewa yang lain dengan sewajarnya, lalu melaksanakan upacara Śrāddha bagi para leluhur.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb) = ‘then/thereafter’
caand
ca:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction) = ‘and’
viprānBrahmins
viprān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), बहुवचनम्
āhūyahaving invited
āhūya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootā-√hū (हू धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having invited/called’
veda-jñānknowers of the Veda
veda-jñān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (one who knows the Veda)
tīra-saṃśrayāndwelling at/attached to the bank
tīra-saṃśrayān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottīra (प्रातिपदिक) + saṃśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (those resorting to the riverbank)
viśve-deva-ādithe Viśvedevas and others
viśve-deva-ādi:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśve-devāḥ (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्; तत्पुरुषः; ‘Viśvedevas and others’ (group)
saṃpūjyahaving worshipped
saṃpūjya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootsam-√pūj (पूज् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); ‘having duly worshipped’
pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/सम्बन्ध), बहुवचनम्
śrāddhamthe śrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
ācaretshould perform
ācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√car (चर् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Scene: On the Gomatī bank, the householder invites seated Veda-knowing brāhmaṇas; a small altar is arranged; offerings are made to Viśvedevas before commencing pitṛ-śrāddha.

V
Viśvedevas
P
Pitṛs
V
Veda-knowing brāhmaṇas
G
Gomatī (implied by context)

FAQs

Pitṛ-dharma is best fulfilled through reverent śrāddha performed with learned officiants and proper deva-invocations.

The tīrtha-bank (tīra) of Gomatī in the Dvārakā region (context of the chapter).

Invite Veda-knowing brāhmaṇas, worship the Viśvedevas, and conduct pitṛ-śrāddha.