Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

अस्या दर्शनमात्रेण मुक्तिं यास्यंति मानवाः । किं पुनः स्नान दानादि कृत्वा यांति हरेः पदम्

asyā darśanamātreṇa muktiṃ yāsyaṃti mānavāḥ | kiṃ punaḥ snāna dānādi kṛtvā yāṃti hareḥ padam

Dengan sekadar memandang tempat suci ini, manusia mencapai pembebasan. Apatah lagi apabila mandi suci, bersedekah, dan melakukan amalan yang ditetapkan, mereka akan sampai ke kediaman Hari.

अस्याःof this (her/this place)
अस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of this (woman/thing)’
दर्शनमात्रेणby mere sight
दर्शनमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदर्शन + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (‘दर्शनस्य मात्रम्’ = mere seeing)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यास्यन्तिwill attain/go to
यास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
किम्what (then)
किम्:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
पुनःthen / moreover
पुनः:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/अधिक्यार्थक (again/further)
स्नानbathing
स्नान:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual stem in compound), एकवचन; ‘bathing’
दानादिcharity and the like
दानादि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (contextual), एकवचन; तत्पुरुषः (‘दानम् आदि यस्य’ = charity etc.)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभाव
यान्तिgo/attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
हरेःof Hari (Vishnu)
हरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पदम्abode/feet
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narration within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Gomatī at Dvārakā

Type: ghat

Scene: Pilgrims arrive at the Gomatī-ghāṭa; some merely behold the sacred waters with folded hands, while others bathe and give alms; above, a subtle vision of Hari’s abode is suggested as the promised destination.

H
Hari

FAQs

Even simple reverent contact with a sacred tīrtha—here, by mere darśana—can grant mokṣa; ritual acts multiply that merit.

A Dvārakā-associated tīrtha within the Dvārakā Māhātmya of the Skanda Purāṇa (Prabhāsa Khaṇḍa).

Snāna (holy bathing) and dāna (charity), along with related devotional observances.