Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

स्कान्दं पुराणमेतच्च कुमारेण पुरोद्धृतम् । यः शृणोति सतां मध्ये नरः पापाद्विमुच्यते

skāndaṃ purāṇametacca kumāreṇa puroddhṛtam | yaḥ śṛṇoti satāṃ madhye naraḥ pāpādvimucyate

Skanda Purāṇa ini mula-mula ditampilkan oleh Kumāra, Sang Pemuda Ilahi. Sesiapa yang mendengarnya di tengah-tengah orang saleh akan dibebaskan daripada dosa.

स्कान्दम्Skanda-related
स्कान्दम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootskānda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (पुराणम् इति)
पुराणम्Purāṇa
पुराणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कुमारेणby Kumāra (Skanda)
कुमारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पुरःforth, in front
पुरः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpuras (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/preverb sense: before/forward)
उद्धृतम्brought forth, extracted
उद्धृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृ (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (पुराणम् इति) विशेषण
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
शृणोतिhears, listens
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सताम्of the good (people)
सताम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (यः इत्यस्य अप्पोजिशन)
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विमुच्यतेis freed, is released
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Sūta

Tirtha: Dvārakā (within Prabhāsa-kṣetra narrative ambit)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/devotees within Dvārakāmāhātmya frame

Scene: A sacred assembly in Dvārakā: a learned reciter seated on a vyāsapīṭha, listeners of varied ages with folded hands, with Skanda/Kumāra subtly presiding as divine witness; palm-leaf manuscript and ritual lamp in foreground.

S
Skanda (Kumāra)

FAQs

Listening to Purāṇic māhātmya in satsaṅga purifies the listener; devotion and attentive hearing are themselves dharma-practices.

The verse is a general phalaśruti; in context it supports the Dvārakā-māhātmya, thereby reinforcing Dvārakā’s sanctity.

Śravaṇa (devotional listening/recitation) in the presence of the virtuous is recommended.