Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

येऽत्र श्राद्धं प्रकुर्वंति पिंडदानपुरःसरम् । तेषामत्राक्षया तृप्तिः पितॄणामुपजायते

ye'tra śrāddhaṃ prakurvaṃti piṃḍadānapuraḥsaram | teṣāmatrākṣayā tṛptiḥ pitṝṇāmupajāyate

Mereka yang melaksanakan śrāddha di sini, dengan piṇḍa-dāna sebagai amalan utama—di sini juga timbullah kepuasan para leluhur bagi mereka, yang tidak akan lenyap dan tidak berkurang.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रकुर्वन्तिperform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
पिण्डदानपुरःसरम्preceded by offering piṇḍas
पिण्डदानपुरःसरम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पिण्डदानं पुरः (पूर्वं) यस्य तत् (पुरःसर) ‘preceded by piṇḍa-offering’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
अक्षयाimperishable
अक्षया:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ (नञ्) + क्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः; ‘imperishable’ (तृप्तिः इत्यस्य विशेषणम्)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
उपजायतेarises/comes about
उपजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Dvārakā (Gomatī-tīra)

Type: kshetra

Scene: On the Gomatī’s sacred bank at Dvārakā, a devotee performs śrāddha: kuśa grass, water-vessel, sesame, and rice piṇḍas offered toward the south; subtle ancestral figures appear satisfied, receiving the offerings as light.

Ś
Śrāddha
P
Piṇḍadāna
P
Pitṛs
D
Dvārakā (context)

FAQs

When ancestral rites are performed in a supremely sacred place, the benefit to the Pitṛs is described as akṣaya—unfailing and enduring.

The ‘here’ refers to the Dvārakā sacred domain described in Dvārakā Māhātmya, renowned for Pitṛ-related merit.

Perform śrāddha with piṇḍadāna as the leading component; the promised result is akṣayā tṛpti for the ancestors.