कृष्णं च ये द्वारवतीं मनुष्याः स्मरंति नित्यं हरिभक्तियुक्ताः । विधूतपापाः किल संभवांते गच्छंति लोकं परमं मुरारेः
kṛṣṇaṃ ca ye dvāravatīṃ manuṣyāḥ smaraṃti nityaṃ haribhaktiyuktāḥ | vidhūtapāpāḥ kila saṃbhavāṃte gacchaṃti lokaṃ paramaṃ murāreḥ
Mereka yang berbhakti kepada Hari, sentiasa mengingati Śrī Kṛṣṇa dan kota suci Dvāravatī; dosa mereka tersapu bersih, dan pada akhir hayat benar-benar mencapai kediaman tertinggi Murāri (Kṛṣṇa).
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A devotee seated in simple posture, eyes half-closed, repeating Kṛṣṇa’s name; behind the devotee appears a visionary overlay of Dvārakā’s skyline and the temple spire, while Murāri’s radiant form beckons upward toward a luminous Vaikuṇṭha-like realm.
Steady remembrance of Kṛṣṇa and Dvārakā, supported by bhakti, purifies sin and leads to the supreme divine realm.
Dvāravatī (Dvārakā), celebrated as Kṛṣṇa’s sacred city whose remembrance itself grants great merit.
Not a ritual act but a dharmic discipline: nitya-smaraṇa (constant remembrance) with Hari-bhakti.