वेदैरधीतैर्यत्पुण्यं पुराणैश्चावगाहितैः । तपोभिश्चरितैः पुण्यं सम्यगाश्रम पालनैः
vedairadhītairyatpuṇyaṃ purāṇaiścāvagāhitaiḥ | tapobhiścaritaiḥ puṇyaṃ samyagāśrama pālanaiḥ
(Pahalanya) menyamai pahala daripada mempelajari Veda, mendalami Purāṇa, melaksanakan tapa (austeriti), serta memelihara dengan benar dharma āśrama (tahap kehidupan) masing-masing.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas / disciples in the narrative setting
Scene: A learned assembly in Dvārakā-mahātmya context where a speaker extols the vigil’s merit as equal to Vedic study, Purāṇa learning, tapas, and āśrama observance; listeners are attentive brāhmaṇas.
Purāṇic devotion is presented as harmonizing with classical dharma—its fruit can match svādhyāya, tapas, and faithful āśrama conduct.
The site-context remains Dvārakā Māhātmya, but the verse primarily emphasizes dharma benchmarks (Veda, Purāṇa, tapas, āśrama).
No new ritual is added; it defines the magnitude of merit by comparing it to Veda-study, Purāṇa-learning, austerities, and āśrama-dharma.