Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

उन्मीलिनीमनुप्राप्य ये प्रकुर्वंति जागरम् । निमिषार्द्धेन तत्पुण्यं गवां कोटिफलप्रदम्

unmīlinīmanuprāpya ye prakurvaṃti jāgaram | nimiṣārddhena tatpuṇyaṃ gavāṃ koṭiphalapradam

Sesiapa yang mencapai tithi Unmīlinī lalu melakukan berjaga (jāgara)—walau hanya setengah nimisha—memperoleh pahala suci yang menyamai buah sedekah satu krore lembu.

उन्मीलिनीम्Unmīlinī (name of a tithi/observance)
उन्मीलिनीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउन्मीलिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
अनुप्राप्यhaving attained
अनुप्राप्य:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootअनु + प्राप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; उपसर्गः अनु-; ‘having reached/obtained’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
प्रकुर्वन्तिperform
प्रकुर्वन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्गः प्र-
जागरम्vigil, night-wake
जागरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
निमिषार्द्धेनby half a moment
निमिषार्द्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनिमिष + अर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (half of a moment)
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; ‘पुण्यम्’ इति विशेषण
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
कोटिफलप्रदम्granting the fruit of ten million (cows)
कोटिफलप्रदम्:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootकोटि + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; बहु-तत्पुरुषः (giving the fruit of a crore)

Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Unmīlinī (tithi-yoga)

Type: kshetra

Listener: Devotee/sage audience in the Dvārakā-māhātmya discourse

Scene: At the threshold of Unmīlinī, a devotee stays awake before Kṛṣṇa with a single lamp; behind him appears a vast herd of luminous cows dissolving into light, signifying go-dāna fruit gained in an instant.

U
Unmīlinī
J
jāgaraṇa
G
go-dāna (cow-gift)

FAQs

Sincere devotion aligned with sacred time can yield immense merit, comparable to major acts of charity.

The verse highlights the Unmīlinī tithi; the surrounding chapter belongs to Dvārakā Māhātmya.

Performing night-vigil (jāgaraṇa) when Unmīlinī occurs, even briefly.