उन्मीलिनीमनुप्राप्य ये प्रकुर्वंति जागरम् । निमिषार्द्धेन तत्पुण्यं गवां कोटिफलप्रदम्
unmīlinīmanuprāpya ye prakurvaṃti jāgaram | nimiṣārddhena tatpuṇyaṃ gavāṃ koṭiphalapradam
Sesiapa yang mencapai tithi Unmīlinī lalu melakukan berjaga (jāgara)—walau hanya setengah nimisha—memperoleh pahala suci yang menyamai buah sedekah satu krore lembu.
Narrator (contextual; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Unmīlinī (tithi-yoga)
Type: kshetra
Listener: Devotee/sage audience in the Dvārakā-māhātmya discourse
Scene: At the threshold of Unmīlinī, a devotee stays awake before Kṛṣṇa with a single lamp; behind him appears a vast herd of luminous cows dissolving into light, signifying go-dāna fruit gained in an instant.
Sincere devotion aligned with sacred time can yield immense merit, comparable to major acts of charity.
The verse highlights the Unmīlinī tithi; the surrounding chapter belongs to Dvārakā Māhātmya.
Performing night-vigil (jāgaraṇa) when Unmīlinī occurs, even briefly.