हेमभारसहस्रैस्तु रविवारे रविग्रहे । कुरुक्षेत्रे यदाप्नोति गजाश्वरथदानतः
hemabhārasahasraistu ravivāre ravigrahe | kurukṣetre yadāpnoti gajāśvarathadānataḥ
Pahala yang diperoleh di Kurukṣetra—pada hari Ahad, ketika gerhana matahari—melalui sedekah gajah, kuda dan kereta (itulah ukuran perbandingan yang disebutkan di sini).
Śrī Prahlāda (contextual continuation; comparative phala statement)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (explicitly addressed in nearby verses; audience context)
Scene: A vast Kurukṣetra plain under a darkened eclipse-sky; pilgrims bathe and priests receive grand gifts—elephants, horses, and chariots—while the sun is veiled.
The Purāṇas rank sacred times and places to inspire dāna; extraordinary occasions like eclipses at famed kṣetras yield immense merit.
Kurukṣetra is cited as a benchmark tīrtha (in a passage ultimately praising Dwārakā/Gomatī through comparison).
Dāna during a solar eclipse on Sunday at Kurukṣetra—specifically gifts of elephants, horses, and chariots.