न कुर्वंति व्रतं विष्णोर्जागरेण समन्वितम् । परस्वं पारदार्यं च पापं तान्प्रति गच्छति
na kurvaṃti vrataṃ viṣṇorjāgareṇa samanvitam | parasvaṃ pāradāryaṃ ca pāpaṃ tānprati gacchati
Mereka yang tidak menunaikan vrata Viṣṇu disertai berjaga malam—kepada mereka akan melekat dosa mengingini harta orang lain dan menodai pasangan orang lain.
Narratorial voice within Dvārakā Māhātmya (contextual Purāṇic instruction)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking tīrtha-dharma
Scene: A didactic tableau: a devotee ignoring the vigil while shadowy personifications of ‘paradravya’ and ‘paradāra’ approach; in contrast, a vigilant devotee sits before Hari’s lamp, protected by a luminous aura.
Purity of conduct is reinforced through devotion: neglecting Viṣṇu’s vigil-observance is framed as opening oneself to grave moral faults like coveting and adultery.
The broader context is Dvārakā Māhātmya, glorifying Dvārakā as a sacred seat of Hari and a place where Viṣṇu-centered vows bear special potency.
Observing a Viṣṇu-vrata that includes jāgaraṇa—staying awake in devotional vigil (typically with kīrtana, śāstra-reading, and pūjā).