धन्या सा मथुरा लोके यत्र जातो हरिः स्वयम् । द्वारका सफला लोके क्रीडितं यत्र विष्णुना
dhanyā sā mathurā loke yatra jāto hariḥ svayam | dvārakā saphalā loke krīḍitaṃ yatra viṣṇunā
Berbahagialah Mathurā di dunia ini, kerana di sanalah Hari sendiri lahir. Berhasil dan berbuah pula Dvārakā di dunia ini, kerana di sanalah Viṣṇu bersemayam bermain dalam līlā-Nya yang ilahi.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Mathurā; Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King (bhūpa)
Scene: Two sacred vignettes: Mathurā as the blessed birthplace of Hari, and Dvārakā as the fulfilled city where Viṣṇu sports—temples, devotees, and Krishna’s presence implied through iconography.
Places sanctified by the Lord’s birth and līlā become enduring sources of blessing and spiritual fulfillment for devotees.
Mathurā (birthplace of Hari) and Dvārakā (scene of Viṣṇu’s divine sports).
None explicitly; the verse is a praise statement grounding pilgrimage devotion.