Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 180

तुलसीकाष्ठसंभूतं शिरोबाह्वादिभूषणम् । जायते यस्य मर्त्यस्य तस्य देहे सदा हरिः

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtaṃ śirobāhvādibhūṣaṇam | jāyate yasya martyasya tasya dehe sadā hariḥ

Sesiapa insan yang memakai perhiasan pada kepala, lengan dan sebagainya yang terbuat daripada kayu tulasī, maka Hari (Viṣṇu) sentiasa bersemayam dalam tubuhnya sendiri.

तुलसीकाष्ठसंभूतम्produced from tulasī-wood
तुलसीकाष्ठसंभूतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + काष्ठ (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), ‘arisen/produced’; विशेषणम् (qualifying ‘भूषणम्’)
शिरःhead
शिरः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासाङ्ग (member in compound)
बाहुarm
बाहु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासाङ्ग (member in compound)
आदिand so on
आदि:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमुच्चयार्थक/परिगणनार्थक अव्यय (‘etc.’)
भूषणम्ornament
भूषणम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः: शिरोबाह्वादीनां भूषणम् (ornament for head, arms, etc.)
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मर्त्यस्यof a mortal
मर्त्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
देहेin the body
देहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सदाalways
सदा:
Adverbial (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Scene: A devotee adorned with tulasī-wood ornaments on head and arms stands in prayer; a translucent image of Hari is seen residing within his body, like a deity within a sanctum.

H
Hari (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
T
Tulasī

FAQs

External devotional signs (tulasī ornaments) are treated as vehicles of inner sanctification—Hari’s presence becomes constant.

Dwārakā is the overarching context, emphasizing Viṣṇu/Kṛṣṇa devotion linked to the sacred place.

Wearing tulasī-wood ornaments (e.g., on head/arms), implying continual devotional identification.