Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 176

कृष्णं कृष्णपुरीं गत्वा योऽर्च्चयेत्तुलसीदलैः । प्राप्तं जन्मफलं तेन तारिताः प्रपितामहाः

kṛṣṇaṃ kṛṣṇapurīṃ gatvā yo'rccayettulasīdalaiḥ | prāptaṃ janmaphalaṃ tena tāritāḥ prapitāmahāḥ

Sesiapa yang pergi ke kota Kṛṣṇa dan menyembah Kṛṣṇa dengan daun tulasī—dialah memperoleh buah kelahiran sebagai manusia, dan para leluhurnya diselamatkan.

kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛṣṇapurīmto Kṛṣṇa’s city
kṛṣṇapurīm:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
yaḥwho (he)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
arccayetshould worship
arccayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tulasīdalaiḥwith tulasī leaves
tulasīdalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tulasyaḥ dalāni)
prāptamis obtained
prāptam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोग (has been obtained)
janmaphalamthe fruit of (one’s) birth
janmaphalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (janmanaḥ phalam)
tenaby him; thereby
tena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
tāritāḥare delivered
tāritāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (have been delivered)
prapitāmahāḥgreat-grandfathers; ancestors
prapitāmahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprapitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā (Kṛṣṇapurī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim arrives at Dvārakā’s Kṛṣṇa shrine, offering fresh tulasī leaves at the deity’s feet; behind him, subtle ancestral figures are shown being uplifted by the merit.

K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇapurī (Dwārakā)
T
Tulasī
A
Ancestors (Pitr̥s)

FAQs

Worship of Kṛṣṇa in Dwārakā with tulasī fulfills life’s purpose and benefits one’s ancestors.

Kṛṣṇapurī/Dwārakā, the city where Kṛṣṇa is worshiped.

Arcana (worship) of Kṛṣṇa using tulasī leaves, performed after going to Dwārakā.