दण्डवत्प्रणमेद्भूमौ नमः कृष्णप्रियेति च । विप्रपत्नीश्च विप्रांश्च पूजयेच्छक्तितो द्विजाः
daṇḍavatpraṇamedbhūmau namaḥ kṛṣṇapriyeti ca | viprapatnīśca viprāṃśca pūjayecchaktito dvijāḥ
Hendaklah bersujud penuh ke bumi (daṇḍavat), sambil berkata: “Sembah sujud, wahai kekasih Kṛṣṇa.” Dan menurut kemampuan, wahai yang dua kali lahir, hormatilah isteri-isteri brāhmaṇa dan para brāhmaṇa sendiri.
Skanda (deduced; concluding instruction)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: dvijottama/dvijāḥ (addressed audience)
Scene: A pilgrim at Dvārakā bows fully to the earth at the temple threshold, hands folded, while brāhmaṇas and their wives are respectfully welcomed with offerings and seats.
True worship culminates in humility and honoring dharma-bearers—devotion to the deity extends into respectful social ethics.
Dvārakā, in the completion-rites of Rukmiṇī worship described in the Māhātmya.
Perform daṇḍavat praṇāma with the salutation to Kṛṣṇapriyā, and honor brāhmaṇas and their wives according to one’s means.