Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

तथा नभस्ये संपूज्य पवित्रारोपणेन च । सर्वान्कामानवाप्नोति विष्णुलोकं च गच्छति

tathā nabhasye saṃpūjya pavitrāropaṇena ca | sarvānkāmānavāpnoti viṣṇulokaṃ ca gacchati

Demikian juga, dalam bulan Nabhasya, dengan memuja Tuhan dengan sempurna serta melakukan ritus pemasangan Pavitra, seseorang memperoleh segala hajat dan pergi ke alam Viṣṇu (Viṣṇuloka).

तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नभस्येin Nabhasya (Bhādrapada)
नभस्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in Nabhasya/Bhādrapada)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (Gerundial prior action/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive
पवित्रारोपणेनby the placing/tying of the pavitra
पवित्रारोपणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपवित्र + आरोपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पवित्रस्य आरोपणम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural; विशेषणम् (qualifies कामान्)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
अवाप्नोतिobtains
अवाप्नोति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular present ‘obtains’
विष्णुलोकम्Viṣṇu’s world
विष्णुलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः लोकः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular present ‘goes’

Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A Nabhasya festival pūjā in Dvārakā: the deity adorned with a fresh pavitra garland/thread; devotees receive prasāda; above, a visionary glimpse of Viṣṇuloka as a luminous realm signifying the promised destination.

V
Viṣṇu
V
Viṣṇuloka
N
Nabhasya
P
Pavitrāropaṇa

FAQs

Seasonal, scripture-approved worship—especially with formal offerings like pavitrāropaṇa—yields both worldly fulfillment and transcendental reward.

Dvārakā’s sacred kṣetra associated with the Gomati (the chapter’s stated locus), where Bhagavat worship is praised.

Pavitrāropaṇa (offering/placing the ‘pavitra’ sacred thread/garland) together with full worship during Nabhasya.