ऋषय ऊचुः । क्षयं यदुकुले याते भारे चोपहृते भुवः । प्रभासे यादवश्रेष्ठः स्वस्थानमगमद्धरिः
ṛṣaya ūcuḥ | kṣayaṃ yadukule yāte bhāre copahṛte bhuvaḥ | prabhāse yādavaśreṣṭhaḥ svasthānamagamaddhariḥ
Para resi berkata: Tatkala keturunan Yadu menuju kebinasaan dan beban bumi telah disingkirkan, di Prabhāsa, Hari—yang termulia antara kaum Yādava—berangkat ke kediaman ilahi-Nya sendiri.
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Prahlāda
Scene: Somber coastal Prabhāsa: sages narrate the fall of the Yādavas; a distant vision of Hari departing toward a radiant path (svadhāma), while the earth’s burden symbolically lifts—darkness giving way to calm light.
Bhagavān’s līlā concludes after restoring cosmic balance; His ‘departure’ signifies return to the transcendent abode.
Prabhāsa is explicitly named as the sacred locale connected with Hari’s concluding līlā.
No ritual is stated in this verse; it provides sacred-historical context for Prabhāsa’s sanctity.