तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य प्रह्लादस्य महात्मनः । विस्मयाविष्टमनसस्तमूचुर्मुनिसत्तमाः
tacchrutvā vacanaṃ tasya prahlādasya mahātmanaḥ | vismayāviṣṭamanasastamūcurmunisattamāḥ
Setelah mendengar kata-kata Prahlāda yang berhati agung itu, para muni terunggul—dengan hati diliputi kehairanan—berkata kepadanya.
Narrator (Purāṇic voice)
Scene: A forest hermitage assembly: Prahlāda seated calmly, speaking; a circle of venerable sages with matted hair and staffs listen, eyes widened in wonder, hands in añjali, ready to question.
Hearing authentic māhātmya evokes reverence and inquiry, deepening faith and understanding.
Dvārakā is the subject under discussion; this verse marks the sages’ reaction to its praise.
None; it highlights śravaṇa and satsanga through the sages’ attentive engagement.