Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

विकीर्यमाणः कुसुमैः सुरसंघैर्जनार्दनः । जगाम स रथं गृह्य सभार्यो द्वारकां प्रति

vikīryamāṇaḥ kusumaiḥ surasaṃghairjanārdanaḥ | jagāma sa rathaṃ gṛhya sabhāryo dvārakāṃ prati

Tatkala bala tentera para dewa menaburkan bunga-bunga, Janārdana menaiki kereta itu dan, bersama isterinya, berangkat menuju Dvārakā.

विकीर्यमाणःbeing showered/scattered (with)
विकीर्यमाणः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + कीर् (धातु)
Formकृदन्त—शानच् (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जनार्दनः)
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुरसंघैःby groups of gods
सुरसंघैः:
Karana (Agent/Instrumental association/करण)
TypeNoun
Rootसुर + संघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सुराणां संघाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
जनार्दनःJanārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
रथम्the chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formकृदन्त—ल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
सभार्यःwith (his) wife
सभार्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—स(सह) + भार्या (अव्ययीभाव: 'with wife')
द्वारकाम्to Dvārakā
द्वारकाम्:
Gati/Karma (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Kriya-visheshana (Directional/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; दिशार्थक उपसर्गसदृश (preposition: 'towards')

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Janārdana takes hold of the chariot and proceeds toward Dvārakā with Rukmiṇī; devas above scatter blossoms in a continuous floral rain.

J
Janārdana (Kṛṣṇa)
R
Rukmiṇī
D
Devas (Sura-saṃgha)
D
Dvārakā

FAQs

The Lord’s dhārmic acts are celebrated by the gods, indicating that righteous conduct itself is worship-worthy.

Dvārakā, approached as the Lord’s sacred abode and a meritorious pilgrimage destination.

None directly; the verse frames pilgrimage and remembrance of Dvārakā as auspicious through narrative praise.