Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

मूलं सुराणां हि किल ब्रह्मा लोकपितामहः । तेन संस्थापितं यस्मान्मूल स्थानमिति स्मृतम्

mūlaṃ surāṇāṃ hi kila brahmā lokapitāmahaḥ | tena saṃsthāpitaṃ yasmānmūla sthānamiti smṛtam

Sesungguhnya Brahmā, Pitāmaha alam semesta, dikatakan sebagai akar bagi para dewa. Dan kerana tempat itu didirikan olehnya, ia dikenang sebagai “Mūlasthāna”, yakni kediaman asal-usul.

मूलम्root; origin
मूलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सुराणाम्of the gods
सुराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/बलार्थ
किलit is said; indeed
किल:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (particle), प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
लोकपितामहःgrandfather of the worlds
लोकपितामहः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य पितामहः)
तेनby him; by that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
संस्थापितम्established; founded
संस्थापितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यस्मात्from which; because of which
यस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
मूलroot; original
मूल:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
स्थानम्place; abode
स्थानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक अव्यय
स्मृतम्is remembered; is known as
स्मृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः (it is remembered/considered)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the excerpt)

Tirtha: Mūlasthāna

Type: kshetra

Scene: A sanctified spot marked as ‘Mūlasthāna’: Brahmā depicted as the venerable pitāmaha, with a symbolic ‘root’ motif—tree roots or a cosmic lotus-stem—indicating origin; pilgrims stand in contemplative reverence.

B
Brahmā
M
Mūlasthāna
D
Devas

FAQs

Sacred sites preserve cosmic memory: what is founded by a creator-deity becomes a ‘root’ locus for worship and pilgrimage.

Mūlasthāna—named so because it was established by Brahmā.

No direct prescription; it provides the theological basis for the sanctity and name of Mūlasthāna.