श्रीकृष्ण उवाच । भवतीनां मया सार्द्धं सञ्जातमत्र दर्शनम् । तस्मान्मया सदा ह्यत्र स्नातव्यं नियमेन हि
śrīkṛṣṇa uvāca | bhavatīnāṃ mayā sārddhaṃ sañjātamatra darśanam | tasmānmayā sadā hyatra snātavyaṃ niyamena hi
Śrī Kṛṣṇa bersabda: “Di tempat ini Aku telah dianugerahi pertemuan dan darśana yang mujur bersama kamu semua. Oleh itu, Aku hendaklah sentiasa mandi di sini, dengan mematuhi niyama dan aturan yang ditetapkan.”
Śrī Kṛṣṇa
Tirtha: Mayatīrtha (implied)
Type: kund
Listener: Śaunaka and sages (frame, implied)
Scene: Kṛṣṇa speaks softly, indicating the lake; his expression is serene, as if the place holds a cherished remembrance of meeting the gopīs.
Even the Lord honors sacred places through disciplined practice, teaching that tīrtha-merit is approached with niyama (restraint) and reverence.
The passage points to a Dvārakā tīrtha associated with “Mayasya-saras/Mayatīrtha,” discussed in this adhyāya.
Regular bathing (snāna) at the site with observance of rules (niyama).