केनचित्त्वथ कालेन दुर्भिक्षे समुपस्थिते । अन्नक्षयान्महाराज सर्व लोकः क्षुधार्दितः
kenacittvatha kālena durbhikṣe samupasthite | annakṣayānmahārāja sarva lokaḥ kṣudhārditaḥ
“Kemudian, pada suatu ketika, apabila kebuluran melanda, wahai Maharaja, kerana bekalan makanan telah habis, seluruh rakyat diseksa oleh kelaparan.”
Vasiṣṭha
Listener: King
Scene: A parched settlement: empty granaries, thin cattle, people with pleading faces; the sky harsh and dry; the narration tone signals impending journey.
It sets the moral stage for dharmic action during crisis—famine becomes the context where merit is often earned through compassion and giving.
No specific tīrtha is named in this verse; it narrates a historical crisis within the story.
None directly; the verse describes conditions that typically call for dāna (charity) and dharmic conduct.