Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

नक्तं दिनं महाराज नान्यत्किंचित्करोति सः । न तथा तपसे यत्नो न नैवेद्ये कथंचन

naktaṃ dinaṃ mahārāja nānyatkiṃcitkaroti saḥ | na tathā tapase yatno na naivedye kathaṃcana

Wahai Maharaja, siang dan malam dia tidak melakukan apa-apa selain itu. Dia tidak berusaha untuk tapa (pertapaan), dan tidak juga mempersembahkan naivedya (sajian makanan) dengan cara apa pun.

नक्तम्at night
नक्तम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnakta (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): ‘by night/at night’
दिनम्by day / during the day
दिनम्:
Kālādhi karaṇa (Temporal)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative) एकवचन; कालवाचक-उपपदप्रयोगः (as time-accusative)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः ‘महान् राजा’
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
किंचित्something, anything
किंचित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite)
करोतिdoes
करोति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
तथाso, thus, to that extent
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in that manner/so much)
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradāna (Recipient/goal)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
यत्नःeffort
यत्नः:
Karta/Viṣaya (Topic/subject of nominal clause)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
नैवेद्येin/with food-offering (naivedya)
नैवेद्ये:
Adhikaraṇa (Location/domain)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कथंचनin any way at all
कथंचन:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkathaṃcana (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-प्रकारवाचक (in any way/at all)

Narrator (contextual Purāṇic storyteller within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Acaleśvara

Type: temple

Listener: Mahārāja (king) addressed

Scene: Day and night cycle around the temple: the king continuously circles the shrine, lamps at night, sunlight by day, creating a visual mandala of devotion; other ritual items (food offerings, ascetic gear) lie unused.

K
King Veṇu

FAQs

Single-pointed devotion can take the form of one steady practice; here, pradakṣiṇā is emphasized over other observances.

The practice is in the context of Acaleśvara in Arbuda.

It implies prioritizing continuous pradakṣiṇā; it also notes the absence of tapas and naivedya in his routine.