Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

एतस्मिन्नेव काले तु वागुवाचाशरीरिणी । पूजयैतन्महल्लिंगं त्वद्भक्त्या समुपस्थितम् । वरं वरय भद्रं ते यत्ते मनसि वर्तते

etasminneva kāle tu vāguvācāśarīriṇī | pūjayaitanmahalliṃgaṃ tvadbhaktyā samupasthitam | varaṃ varaya bhadraṃ te yatte manasi vartate

Pada saat itu juga, terdengarlah suara tanpa jasad: “Sembahlah Liṅga Agung ini yang telah menampakkan diri kerana bhakti-mu. Pohonlah suatu anugerah—semoga kesejahteraan menyertaimu—apa sahaja yang terlintas di hatimu.”

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular
एवindeed/just
एव:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular
तुbut/then
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
वाक्a voice
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular perfect
अशरीरिणीbodiless
अशरीरिणी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शरीरिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying वाक्
पूजयworship
पूजय:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular imperative
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; demonstrative used adjectivally with महल्लिंगम्
महल्लिंगम्great liṅga
महल्लिंगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
त्वद्भक्त्याby your devotion
त्वद्भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (त्वद्-भक्त्या = तव भक्त्या), स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental singular
समुपस्थितम्present/appeared
समुपस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-उप-√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; past participle qualifying महल्लिंगम्
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular
वरयchoose/ask for
वरय:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; 2nd person singular imperative (वरय = choose)
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
Sambandha (Benediction/आशीर्वाद)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; indeclinable-like benedictive usage
तेto you/for you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular enclitic
यत्whatever (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun correlating with तत् implied
तेof you/your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular enclitic
मनसिin (your) mind
मनसि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative singular
वर्ततेexists/occurs
वर्तते:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; 3rd person singular

Āśarīriṇī Vāk (Akāśavāṇī)

Tirtha: Gautamāśrama Mahalliṅga-sthāna

Type: temple

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: A radiant, unseen voice emanates from the sky; sound waves or light ribbons descend toward Gautama and the towering liṅga. Gautama prepares offerings; the atmosphere is charged with auspiciousness.

A
Akāśavāṇī
M
Mahāliṅga
Ś
Śiva

FAQs

When devotion matures, the divine not only appears but also guides the devotee toward worship and fulfilled intention.

The Mahāliṅga at Gautamāśrama, validated by an akāśavāṇī (heavenly voice).

Perform pūjā (worship) of the manifested Mahāliṅga.