तस्मात्तत्र द्रुतं गत्वा बलादानय तं मुनिम् । आनयस्वान्यथा शापं तव दास्याम्यसंशयम्
tasmāttatra drutaṃ gatvā balādānaya taṃ munim | ānayasvānyathā śāpaṃ tava dāsyāmyasaṃśayam
Oleh itu, pergilah ke sana dengan segera dan bawa muni itu dengan paksa. Bawalah dia—jika tidak, tanpa ragu aku akan menimpakan sumpahan ke atasmu.
Śakra (Indra) (as reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (earthly destination implied)
Type: kshetra
Scene: Indra issues a stern command to his messenger: go swiftly, seize and bring the sage; the messenger trembles at the threat of a curse; dramatic contrast with the sage’s calm elsewhere.
Worldly authority may resort to coercion, but such attempts often reveal the higher sovereignty of tapas and dharma.
No specific tīrtha is named; the setting remains within the Arbuda Khaṇḍa’s sacred region.
None; it is a command and threat within the storyline.