दूत उवाच । न शक्तः स्वर्गुणान्वक्तुमपि वर्षशतैरपि । संक्षेपात्कथयिष्यामि यदि ते निश्चयः परः
dūta uvāca | na śaktaḥ svarguṇānvaktumapi varṣaśatairapi | saṃkṣepātkathayiṣyāmi yadi te niścayaḥ paraḥ
Utusan itu berkata: “Walau seratus tahun pun, aku tidak mampu menghuraikan sepenuhnya sifat-sifat syurga. Namun aku akan menceritakannya secara ringkas, jika tekadmu benar-benar teguh.”
Devadūta
Tirtha: Svarga
Type: kshetra
Listener: Mudgala
Scene: The messenger, serene and radiant, explains that even a century is insufficient to narrate heaven’s qualities; he offers a condensed account to the steadfast sage.
Even vast pleasures are still within description and limitation; the wise remain firm and seek clarity before choosing a path.
No specific tīrtha is named; the verse is part of the Arbuda Khaṇḍa teaching-dialogue framework.
None; it introduces a brief doctrinal description rather than prescribing a rite.