Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

रक्तानुबन्धमित्येव तस्मात्तत्कीर्त्त्यते क्षितौ । तत्र सन्तर्प्य वै देवान्यः श्राद्धं कुरुते नृप

raktānubandhamityeva tasmāttatkīrttyate kṣitau | tatra santarpya vai devānyaḥ śrāddhaṃ kurute nṛpa

Oleh sebab itu, di bumi ia dipuji dengan nama “Raktānubandha”. Wahai Raja, sesiapa di sana terlebih dahulu menyantuni para dewa dengan persembahan, lalu kemudian melaksanakan śrāddha—

rakta-anubandham(the name/term) ‘blood-connection’
rakta-anubandham:
Karma (Object/कर्म) (इति-शब्देन उद्धृतम्)
TypeNoun
Rootrakta (प्रातिपदिक) + anubandha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मधारय-सम्भाव्यः) ‘रक्तः (रक्तसम्बन्धः) अनुबन्धः’
itithus, ‘so’
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
evaindeed, only
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
tasmātfrom that, therefore
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; सर्वनाम
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म) (कīर्त्यते इत्यस्य)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
kīrtyateis proclaimed/called
kīrtyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
kṣitauon earth
kṣitau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
santarpyahaving satisfied (fed)
santarpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-tṛp (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive); उपसर्गः—सम्
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/खलु-अर्थे (emphatic particle)
devānthe gods
devān:
Karma (Object/कर्म) (सन्तर्प्य)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
śrāddhamśrāddha rite
śrāddham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
kurutedoes, performs
kurute:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन

Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)

Tirtha: Raktānubandha

Type: ghat

Listener: nṛpa (king)

Scene: On stone steps by the tīrtha, a householder offers water with kuśa grass to devas, then arranges piṇḍas for śrāddha; priests chant while the tīrtha glows subtly.

R
Raktānubandha (Tīrtha)
D
Devas
Ś
Śrāddha

FAQs

Sacred places preserve dharma through both remembrance (kīrti) and right ritual order—honoring devas and then ancestors.

Raktānubandha Tīrtha, a sanctified site described in the Arbuda Khaṇḍa.

Perform deva-tarpaṇa (satisfying the gods with offerings) and then śrāddha at the tīrtha.