व्याघ्र उवाच । स्वागतं तव कल्याणि कपिले सत्यवादिनि । नहि सत्यवतां किंचिदशुभं विद्यते क्वचित्
vyāghra uvāca | svāgataṃ tava kalyāṇi kapile satyavādini | nahi satyavatāṃ kiṃcidaśubhaṃ vidyate kvacit
Harimau berkata: “Selamat datang, wahai Kapilā yang membawa berkat, penutur kebenaran. Bagi mereka yang berpegang pada satya, tiada sesuatu yang malang akan ditemui di mana-mana.”
Vyāghra (Tiger; the ‘lord of beasts’)
Tirtha: Arbuda-pradeśa (episode locus)
Type: kshetra
Listener: Kapilā
Scene: The tiger greets Kapilā respectfully, calling her auspicious and truthful, declaring that nothing inauspicious touches the truthful; the forest scene feels suddenly sanctified.
Satya is a shield: the truthful are described as naturally protected from aśubha (inauspicious outcomes).
No tīrtha is explicitly named in this verse; it emphasizes dharma (satya) within the Arbuda Khaṇḍa narrative.
None; it is a doctrinal praise of satya and a welcoming address.