Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 41

वेदविक्रयकर्तॄणां यत्पापं संप्रजायते । तेन पापेन लिप्यामि यद्यहं नागमे पुनः

vedavikrayakartṝṇāṃ yatpāpaṃ saṃprajāyate | tena pāpena lipyāmi yadyahaṃ nāgame punaḥ

Jika aku tidak datang ke sini lagi, biarlah aku ternoda oleh dosa yang ditanggung oleh mereka yang memperdagangkan Weda; oleh dosa itu jugalah biarlah aku tercemar.

वेदविक्रयकर्तॄणाम्of those who sell the Veda
वेदविक्रयकर्तॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेद-विक्रय-कर्तृ (प्रातिपदिक; वेद + विक्रय + कर्तृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (वेदविक्रयस्य कर्तारः)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक-विशेषण
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
संप्रजायतेarises fully / comes into being
संप्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पापेनby (that) sin
पापेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
लिप्यामिI become tainted
लिप्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Clause linker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation marker/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
आगमेI came / I would come
आगमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद; सन्धि-विच्छेदः: न + आगमे
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण

Unspecified (contextual vow/utterance within Arbuda Khaṇḍa narration; likely a pilgrim or narrator-voice within the māhātmya)

Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A teacher and student scene near a tīrtha: the Veda is shown as radiant palm-leaf manuscripts emitting light. A merchant-like figure offers coins, but the teacher refuses. The pilgrim’s vow overlays the scene: breaking the return pledge equals the sin of selling Veda.

A
Arbuda (Mount Abu region)
V
Veda

FAQs

Sacred knowledge is not a commodity; the verse pairs reverence for dharma with steadfastness toward the tīrtha through a solemn vow.

Arbuda-kṣetra is glorified as a place where dharmic integrity is affirmed through vows.

No explicit rite is described; the emphasis is ethical (non-commercialization of the sacred) and devotional (returning to the tīrtha).