पुराऽभून्नृपतिर्नाम सुप्रभः परवीरहा । नित्यं च मृगयाशीलो मृगाणामहिते रतः
purā'bhūnnṛpatirnāma suprabhaḥ paravīrahā | nityaṃ ca mṛgayāśīlo mṛgāṇāmahite rataḥ
Dahulu ada seorang raja bernama Suprabha, pembunuh wira musuh. Baginda sentiasa gemar berburu, bersuka dalam perbuatan mencederakan rusa-rusa.
Paulastya
Tirtha: Arbuda
Type: peak
Listener: ‘O best of kings’ indicates a royal addressee within a puranic dialogue frame
Scene: A proud king, armed and confident, is introduced as a famed enemy-slayer yet inwardly addicted to the hunt; the landscape hints at a coming reversal where the hunter becomes morally hunted.
Worldly prowess can coexist with adharmic habits; the Purāṇa sets up a karmic backdrop to show the need for restraint and purification.
The verse belongs to the Kapilā Tīrtha narrative cycle in Adhyāya 29, framing why the tīrtha’s grace becomes relevant.
None in this verse; it introduces the character and his habitual hunting.