Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

यज्ञभागान्स्वयं सर्वे बुभुजुस्ते च दानवाः । तपोऽर्थे च ततो देवा गताः सर्वेऽर्बुदाचलम्

yajñabhāgānsvayaṃ sarve bubhujuste ca dānavāḥ | tapo'rthe ca tato devā gatāḥ sarve'rbudācalam

Para dānava itu sendiri telah memakan semua bahagian yang diperuntukkan dalam korban yajña. Maka para dewa, menjadikan tapa (pertapaan) sebagai sandaran, semuanya pergi ke Gunung Arbuda.

yajña-bhāgānshares of the sacrifice
yajña-bhāgān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यज्ञस्य भागाः)
svayamthemselves
svayam:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय (स्वयम् = आत्मना/oneself)
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
bubhujuḥenjoyed/partook
bubhujuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
dānavāḥthe Dānavas
dānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tapaḥ-arthefor the purpose of austerity
tapaḥ-arthe:
Prayojana/Hetu (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तपसः अर्थे = for the sake of austerity)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/Conjunction)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (काल/देश-निर्देशक अव्यय)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
gatāḥwent
gatāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + ta (कृत्-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्तरि-प्रयोगे विधेय
sarveall
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
arbuda-acalamto Mount Arbuda
arbuda-acalam:
Karma (Goal/Object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदिक) + acala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (अर्बुदः अचलः)

Pulastya

Tirtha: Arbudācala / Arbuda-parvata

Type: peak

Listener: narādhipa

Scene: Dānavas seize yajña offerings at blazing altars; the devas, deprived, turn away and journey toward Arbuda’s forested heights, beginning austerities amid peaks and sacred groves.

D
Dānavas
Y
Yajña
D
Devas
A
Arbuda-acala (Mount Arbuda)

FAQs

When rightful worship is obstructed, the dharmic remedy is tapas and turning toward a consecrated landscape where divine aid is accessible.

Arbuda-acala (Mount Arbuda), approached by the gods as a powerful place for tapas and divine assistance.

Tapas (austerity) is indicated as the gods’ chosen practice; it implies vows, restraint, and sustained worship at Arbuda.