जपहोमपराश्चान्ये ध्यानासक्तास्तथा परे । बलिनैवद्यदानैश्च गंधधूपैर्नराधिप
japahomaparāścānye dhyānāsaktāstathā pare | balinaivadyadānaiśca gaṃdhadhūpairnarādhipa
Sebahagian yang lain tekun dalam japa (zikir mantra) dan homa (persembahan api); sebahagian lagi tenggelam dalam dhyāna (meditasi). Dengan bali, naivedya (persembahan makanan), dāna, minyak wangi dan dupa—wahai raja—mereka menyembah dengan penuh hormat.
Narrator (addressing the listener as narādhipa, ‘O king’)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Narādhipa (king)
Scene: An altar scene: ascetics and devotees performing homa with ladles, others counting japa beads, some seated in meditation; offerings of bali and naivedya arranged; incense smoke curling; fragrant flowers and perfumes presented; a king addressed respectfully in the background.
Purāṇic worship integrates inner practice (dhyāna, japa) with outer service (homa, offerings, charity).
The Arbuda sacred milieu where such worship and austerity are narrated as potent.
Japa, homa, bali, naivedya, dāna, and offering gandha (perfume) and dhūpa (incense).