तत्र दानं प्रशंसंति गत्वा ब्राह्मणसत्तमे । अस्मिंस्तीर्थे नृपश्रेष्ठ गोदानं च करोति यः
tatra dānaṃ praśaṃsaṃti gatvā brāhmaṇasattame | asmiṃstīrthe nṛpaśreṣṭha godānaṃ ca karoti yaḥ
Di sana, wahai brāhmaṇa yang mulia, sedekah (dāna) sangat dipuji. Dan sesiapa, wahai raja yang utama, yang melakukan pemberian lembu (go-dāna) di tīrtha ini—
Pulastya
Tirtha: Vārāha Tīrtha
Type: kshetra
Listener: A brāhmaṇa interlocutor is addressed (‘brāhmaṇa-sattama’), and a king is also addressed (‘nṛpa-śreṣṭha’)
Scene: At the tīrtha precinct, a kingly donor or pilgrim offers a decorated cow (garlanded, with cloth and ornaments) to a learned brāhmaṇa; the sacred water and Varāha symbolism frame the act as a holy transaction.
Pilgrimage is perfected by generosity; tīrtha-visit should culminate in dāna, especially go-dāna.
This refers to the same tīrtha under discussion—Vārāha Tīrtha in Arbuda Khaṇḍa.
Dāna at the tīrtha, with special emphasis on go-dāna (cow donation).