ईश्वर उवाच । पंगो तुष्टो महादेवो वरं वरय सुव्रत । तव दास्याम्यहं सर्वं यद्यपि स्यात्सुदुर्लभम्
īśvara uvāca | paṃgo tuṣṭo mahādevo varaṃ varaya suvrata | tava dāsyāmyahaṃ sarvaṃ yadyapi syātsudurlabham
Īśvara bersabda: “Wahai Paṅgu, Mahādeva telah berkenan. Pilihlah suatu anugerah, wahai engkau yang berikrar mulia. Aku akan mengurniakan segala-galanya, walaupun amat sukar diperoleh.”
Īśvara (Śiva/Mahādeva)
Type: ghat
Listener: Implicitly the king in frame; directly Paṅgu is addressed by Īśvara
Scene: Śiva speaks directly: ‘Choose a boon’; Paṅgu stands with folded hands, the air charged with divine generosity.
Divine grace responds to sincere vows and devotion; Śiva can grant even the rarest attainments.
Paṃgu Tīrtha, within the Arbuda-khaṇḍa of the Prabhāsa-khaṇḍa.
No specific ritual is prescribed here; the verse sets the boon-granting context of the tīrtha’s greatness.