जातमात्रो हरिस्तस्मिन्स्थापितो निर्झरे तया । तस्मात्पवित्रतां प्राप्तं तीर्थं नॄणामभीष्टदम्
jātamātro haristasminsthāpito nirjhare tayā | tasmātpavitratāṃ prāptaṃ tīrthaṃ nṝṇāmabhīṣṭadam
Sebaik sahaja lahir, Hari diletakkan olehnya di mata air gunung (nirjhara) itu. Maka tempat itu pun memperoleh kesucian sebagai tīrtha, yang mengurniakan manusia anugerah yang dihajati.
Pulastya (to a king, addressed as rājan)
Tirtha: Nirjhara-tīrtha of Hari’s placement (contextual)
Type: kund
Listener: King
Scene: A clear spring cascades over rocks; Aditi gently places the radiant newborn Hari near/into the flowing water; the water glows subtly, signifying the birth of a boon-giving tīrtha.
Contact with the divine makes a place a tīrtha; sacred waters become spiritually efficacious through divine presence and remembrance.
The nirjhara (spring/waterfall) tīrtha where Hari was placed immediately after birth.
Implicitly, visiting this tīrtha for purification and boon-seeking; explicit snāna is stated later in the adhyāya.