यत्त्वयोक्तं तदा तेन निर्मितोऽत्र महेश्वरः । एतच्च सर्वमाचक्ष्व संदेहं सूतनन्दन
yattvayoktaṃ tadā tena nirmito'tra maheśvaraḥ | etacca sarvamācakṣva saṃdehaṃ sūtanandana
Dan apa yang engkau katakan—bahawa pada waktu itu Maheśvara telah ditegakkan di sini olehnya—jelaskanlah semuanya dengan lengkap, wahai putera Sūta, dan lenyapkanlah keraguan ini.
Ṛṣis (the sages)
Type: kshetra
Listener: Sūta / Sūta’s son (as addressed)
Scene: A questioning assembly asks for clarification: the focus is on the claim that Rāma established Maheśvara here; the scene anticipates a liṅga or shrine being founded, with listeners attentive and the narrator poised to explain.
True reverence includes seeking precise understanding; doubts about sacred tradition should be resolved through authoritative narration.
The ‘here’ refers to the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha milieu where Śiva (Maheśvara) is said to have been established.
Nirmāṇa/establishment of Maheśvara (Śiva-liṅga) is referenced, though the verse is a request for explanation.