Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

यत्त्वयोक्तं तदा तेन निर्मितोऽत्र महेश्वरः । एतच्च सर्वमाचक्ष्व संदेहं सूतनन्दन

yattvayoktaṃ tadā tena nirmito'tra maheśvaraḥ | etacca sarvamācakṣva saṃdehaṃ sūtanandana

Dan apa yang engkau katakan—bahawa pada waktu itu Maheśvara telah ditegakkan di sini olehnya—jelaskanlah semuanya dengan lengkap, wahai putera Sūta, dan lenyapkanlah keraguan ini.

यत्what, that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया, एकवचन
उक्तम्said
उक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriyavisheshana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
निर्मितःwas made/constructed
निर्मितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनिर् + मा (धातु) → निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
महेश्वरःMaheśvara (Śiva)
महेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् ईश्वरः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (एतत्)
आचक्ष्वtell, explain
आचक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
संदेहम्doubt
संदेहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
सूतनन्दनO son of Sūta
सूतनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: सूतस्य नन्दनः); पुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन

Ṛṣis (the sages)

Type: kshetra

Listener: Sūta / Sūta’s son (as addressed)

Scene: A questioning assembly asks for clarification: the focus is on the claim that Rāma established Maheśvara here; the scene anticipates a liṅga or shrine being founded, with listeners attentive and the narrator poised to explain.

M
Maheśvara (Śiva)
S
Sūta

FAQs

True reverence includes seeking precise understanding; doubts about sacred tradition should be resolved through authoritative narration.

The ‘here’ refers to the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrtha milieu where Śiva (Maheśvara) is said to have been established.

Nirmāṇa/establishment of Maheśvara (Śiva-liṅga) is referenced, though the verse is a request for explanation.