तथाहं देव देव्या च प्रोक्तः संतुष्टया पुरा । मन्त्रग्रामो यया दत्तः शस्त्राणि विविधानि च
tathāhaṃ deva devyā ca proktaḥ saṃtuṣṭayā purā | mantragrāmo yayā dattaḥ śastrāṇi vividhāni ca
“Demikian juga, wahai Tuhan, pada zaman dahulu ketika Dewi berkenan, baginda telah bertitah kepadaku; baginda mengurniakan kepadaku himpunan mantra yang lengkap, serta pelbagai jenis senjata.”
Rājā (continuing his speech)
Scene: A flashback tableau: Devī, pleased, bestows a ‘garland/collection of mantras’ and diverse weapons upon the king—radiant, maternal yet formidable.
Divine gifts (mantra and power) are granted when the deity is pleased, and they carry obligations of dharma and right use.
The narrative context is Devīkuṇḍa within the Tīrthamāhātmya of Nāgara Khaṇḍa.
No explicit ritual; it references mantra-initiation/empowerment as a divine grant.