यदि दृष्टिपथात्तुभ्यं क्वचिद्यास्यंति दूरतः । मानवान्पीडयिष्यंति चिरात्प्राप्याधिकं ततः
yadi dṛṣṭipathāttubhyaṃ kvacidyāsyaṃti dūrataḥ | mānavānpīḍayiṣyaṃti cirātprāpyādhikaṃ tataḥ
Jika mereka sekali-sekala terlepas daripada jangkauan pandanganmu lalu pergi jauh, maka setelah lama, dengan memperoleh kekuatan yang lebih besar, mereka akan menindas manusia.
Śrī Devī
Type: kshetra
Scene: A warning tableau: afflictions/diseases, if they slip beyond the guardian’s sight and travel far, later return with greater strength to torment people; the mood is cautionary and protective.
Protective discipline must be continuous; neglected evils return stronger and harm society.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
An ongoing protective watch supported by mantra is implied; no explicit ritual steps are stated.