अनुरूपं ततस्तस्य पातकस्य विनिग्रहम् । प्रकुर्वंति मिथो येन न तेषां संकरो भवेत्
anurūpaṃ tatastasya pātakasya vinigraham | prakurvaṃti mitho yena na teṣāṃ saṃkaro bhavet
Maka hendaklah dikenakan pengekangan dan pembetulan yang setimpal dengan dosa itu, supaya melalui disiplin bersama tidak timbul kekacauan atau percampuran yang merosakkan tatanorma di antara mereka.
Pṛthivīpati (the king) addressing Devī
Scene: A royal court scene: the ruler, guided by Devī’s boon, administers measured justice—scales in hand, scribes recording, offenders corrected; behind, a symbolic boundary line separating order from chaos.
Dharma is protected when correction is proportionate and applied to prevent moral and social disorder.
No specific tīrtha is named in this verse; it contributes to the broader Tīrthamāhātmya narrative context.
The prescription is juridical/ethical rather than ritual: vinigraha (restraint/correction) suited to the offence.