Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

पुरासीदत्र गोपालः कश्चित्कुष्ठसमावृतः । चमत्कारपुरं विप्र अतीव क्षामतां गतः

purāsīdatra gopālaḥ kaścitkuṣṭhasamāvṛtaḥ | camatkārapuraṃ vipra atīva kṣāmatāṃ gataḥ

Pada zaman dahulu, di tempat itu tinggal seorang penggembala lembu yang diselubungi penyakit kusta. Wahai brāhmaṇa, di kota bernama Camatkārapura dia menjadi amat kurus dan lemah.

purāformerly
purā:
Kala (Time adjunct/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
āsītwas
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
gopālaḥa cowherd
gopālaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
kaścitsome (one)
kaścit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkaścit (किम्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
kuṣṭha-samāvṛtaḥcovered with leprosy
kuṣṭha-samāvṛtaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṣṭha-sam-āvṛta (प्रातिपदिक; कुष्ठ + समावृत)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (P.P.P. of सम्+आ√वृ ‘to cover’), विशेषणम्
camatkārapuramto Camatkāra-pura
camatkārapuram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcamatkāra-pura (प्रातिपदिक; चमत्कार + पुर)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (object of gataḥ)
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधनम्
atīvaexceedingly
atīva:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अव्यय)
Formअव्यय; तीव्रतावाचक (very/exceedingly)
kṣāmatāmemaciation; weakness
kṣāmatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṣāmatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक-नाम (state/condition)
gataḥhaving gone; having reached; having become
gataḥ:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past active participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः

Sūta

Tirtha: Gomukha (context for forthcoming cure)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇa interlocutor / Naimiṣāraṇya sages (the verse addresses ‘vipra’)

Scene: A thin, leprosy-afflicted cowherd in a modest town setting; compassionate onlookers; distant hint of the sacred landscape he will approach (stream/kuṇḍa).

G
Gopāla (cowherd)
C
Camatkārapura

FAQs

Human suffering and illness become the narrative doorway through which a tīrtha’s compassion and purifying power is revealed.

The episode is set near Gomukha-tīrtha, in the locale associated with Camatkārapura.

None is stated in this verse; it introduces the afflicted devotee whose encounter with the sacred waters will unfold.