एवं प्रगच्छतस्तस्य वृद्धिं तत्र पुरोत्तमे । पितृमातृसमुद्भूतो यादृक्स्नेहो व्यवस्थितः
evaṃ pragacchatastasya vṛddhiṃ tatra purottame | pitṛmātṛsamudbhūto yādṛksneho vyavasthitaḥ
Demikianlah ketika dia membesar di sana, di kota yang mulia itu, kasih sayang semula jadi yang lahir daripada ayah dan ibu tetap teguh bersemayam dalam dirinya, sebagaimana sepatutnya.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; likely Skanda)
Type: kshetra
Scene: A coming-of-age tableau in a sacred city: the young brāhmaṇa grows with composed demeanor, respectfully attending to mother and father; the city’s temples/ghāṭs appear in the background as a moral landscape.
Dharma is shown through stable, rightful affection—gratitude and loyalty within the family are presented as virtues that mature with one’s life.
A “best city” within Nāgarakhaṇḍa’s sacred geography is referenced, but the precise tīrtha name is not stated in this verse alone.
No direct ritual is prescribed; the verse emphasizes ethical formation (sneha rooted in family dharma).