Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

यथा च शुक ते जिह्वा कृता मंदा हविर्भुजा । तथापि भूमिपालानां शंसनीया भविष्यति

yathā ca śuka te jihvā kṛtā maṃdā havirbhujā | tathāpi bhūmipālānāṃ śaṃsanīyā bhaviṣyati

Dan wahai burung nuri, walaupun lidahmu telah dibuat lambat oleh Agni, pemakan persembahan (havis), namun demikian engkau tetap akan terpuji di kalangan para raja.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Correlative/Comparative)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक-सम्बन्धबोधक (correlative/comparative indeclinable: 'as/just as')
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction/particle: 'and')
शुकO parrot
शुक:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-एकवचन (Vocative 1 sg)
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive sg)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (Nominative sg)
कृताmade
कृता:
Kriya (Predicate/State)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; कर्मणि प्रयोगे (made/has been made)
मन्दाdull, slow
मन्दा:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषण (qualifying 'jihvā')
हविर्भुजाby the oblation-eater (Agni)
हविर्भुजा:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + भुज् (धातु/प्रातिपदिक 'भुज' = eater)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उपपद-तत्पुरुष: 'havis-bhuk' = eater of oblations); पुंलिङ्ग; तृतीया-एकवचन (Instrumental sg)
तथापिeven so, nevertheless
तथापि:
Sambandha (Concessive connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमुच्चय (concessive: 'even so/however')
भूमिपालानाम्of kings
भूमिपालानाम्:
Sambandha (Of/for)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष: 'earth-protector' = king); पुंलिङ्ग; षष्ठी-बहुवचन (Genitive pl)
शंसनीयाpraiseworthy, to be commended
शंसनीया:
Kriya (Predicate quality)
TypeAdjective
Rootशंस् (धातु) + अनीयर् (कृदन्त)
Formकृदन्त; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive: 'to be praised/commended'); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (agreeing with implied 'वाणी/कीर्ति' or as predicate)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Devas

Tirtha: Agnitīrtha

Type: tirtha

Scene: A divine assembly bestows a boon upon a parrot whose tongue has been slowed by Agni; the bird is shown reverent, receiving a promise of renown among kings.

A
Agni (Havir-bhuj)
Ś
Śuka (parrot)
B
Bhūmi-pāla (kings)

FAQs

Even when a capacity is diminished, divine arrangement can still make one’s presence and expression valuable and honored in society.

The surrounding narrative belongs to the Agnitīrtha māhātmya; this verse continues the boon/curse-resolution thread connected to Agni.

None directly; the verse presents a divine outcome (future praise) rather than a practice.